China to implement RCEP tariffs on Malaysian goods

1

China to implement RCEP tariffs on Malaysian goods

中国将对马来西亚商品征收RCEP关税

 

China will adopt the tariff rates it has pledged under the Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) agreement on part of imports from Malaysia from March 18, the Customs Tariff Commission of the State Council has said.

国务院关税委员会表示,中国将从3月18日起对从马来西亚进口的部分产品采用其根据《区域全面经济伙伴关系协定》(RCEP)承诺的关税税率。

 

The new tariff rates will take effect on the same day as the world's largest deal comes into force for Malaysia, which has recently deposited its instrument of approval with the Secretary-General of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN).

新的关税税率将在世界上最大的协议对马来西亚生效的同一天生效,马来西亚最近向东南亚国家联盟(东盟)秘书长交存了批准书。

 

The RCEP deal, which entered into force on Jan. 1 initially in 10 countries, will then be effective for 12 of its 15 signing members.

RCEP协议于1月1日在10个国家生效,随后将对其15个签约成员中的12个生效。


According to the commission's statement, the first-year RCEP tariff rates applicable to ASEAN members will be adopted on imports from Malaysia. The annual rates for subsequent years will be implemented from Jan. 1 of the respective years.

根据委员会的声明,适用于东盟成员国的第一年RCEP关税税率将对从马来西亚进口的产品采用。后续年份的年费率将从相应年份的 1 月 1 日起实施。

 

The agreement was signed on Nov. 15, 2020, by 15 Asia-Pacific countries -- 10 ASEAN members and China, Japan, the Republic of Korea, Australia and New Zealand -- after eight years of negotiations that started in 2012.

该协议于2020年11月15日由15个亚太国家签署, 10个东盟成员国和中国,日本,大韩民国,澳大利亚和新西兰 - 经过八年的谈判,从2012年开始。

 

Within this trade bloc that covers nearly a third of the world's population and accounts for about 30 percent of the global GDP, more than 90 percent of merchandise trade will eventually be subject to zero tariffs.

在这个覆盖世界近三分之一人口、约占全球GDP30%的贸易集团中,超过90%的商品贸易最终将受到零关税的约束。